About Us

About the Fellowship

We are an independent mission fellowship based in Chef-Boutonne, Nouvelle-Aquitaine, Western France. In 2019 we acquired the Presbytery, along with several other buildings, in Rue de l’Huilerie, Chef-Boutonne. The property was once part of a large estate, much of which was gifted to the Roman Catholic Church by the estate owner. Over the years those parts of the estate that were no longer in use by the Church were sold off. The Presbytery, together with the Sunday School hall, classrooms, and other buildings were the last part of the estate to be sold.

We moved into the property in May, 2019, and into the Presbytery (house) later that year. We are hoping, as the Lord enables, to fully renovate the property and to utilise it as a centre of Christian fellowship, and we invite other Christians to join us.

~~~~~~~~~~~~~

Nous sommes une mission indépendante basée à Chef-Boutonne, Nouvelle-Aquitaine, Ouest de la France.  En 2019, la Mission a acquis le Presbytère, ainsi que plusieurs autres bâtiments, rue de l'Huilerie, Chef-Boutonne.  La propriété faisait autrefois partie d'un grand domaine, dont une grande partie a été offerte à l'Église catholique romaine par le propriétaire du domaine.  Au fil des ans, les parties du domaine qui n'étaient plus utilisées par l'Église ont été vendues.  Le presbytère, ainsi que la salle de l'école du dimanche, les salles de classe et d'autres bâtiments ont été la dernière partie du domaine à être vendue.

 Nous avons emménagé dans la propriété en mai 2019 et dans le presbytère (maison) plus tard cette année-là.  Nous espérons, comme le Seigneur le permet, rénover entièrement la propriété et l'utiliser comme centre de communion chrétienne, et nous invitons d'autres chrétiens à se joindre à nous.


About Us

9lH4e3cXSeebtApXRhftxg_thumb_b590.jpg

 Alex and Tricia Gillan

An ordained minister with an international mission, Alex comes from a Roman Catholic background, and served in the British Armed Forces before hearing the Gospel. "I first heard the message of the Gospel in the summer of 1973, and was born of the Spirit on November 15th. of that same year - my 26th. birthday." Alex served full time for a number of years at a missionary fellowship in the U.K., before travelling overseas in the early 1980s. He obtained his Divinity Degree from the University of Wales in 1991, and went on to research holiness missionary work in Korea for a higher degree.

Tricia comes from a Church of England background, and trained as a secretary before working for The Church Society in London. She was also involved in the leadership of the Girl Guide movement and the Girl’s Brigade. Tricia discovered Christ whilst attending a Christian youth group, where also she received the Holy Spirit. Tricia continued working as a secretary before taking on the responsibility of a catering manager for the National Trust in the early 1980s. Tricia currently works as a part-time volunteer for a local charity.

~~~~~~~~~~~~~

Un ministre ordonné avec une mission internationale, Alex vient d'un milieu catholique romain et a servi dans les forces armées britanniques avant d'entendre l'Évangile.  "J'ai entendu le message de l'Evangile pour la première fois au cours de l'été 1973 et je suis né de l'Esprit le 15 novembre de la même année - mon 26e anniversaire."  Alex a servi à temps plein pendant plusieurs années dans une fraternité missionnaire au Royaume-Uni, avant de voyager à l'étranger au début des années 1980.  Il a obtenu son diplôme de théologie de l'Université du Pays de Galles en 1991 et a poursuivi ses recherches sur le travail missionnaire de la sainteté en Corée pour un diplôme supérieur.

Tricia est issue de l'Église d'Angleterre et a suivi une formation de secrétaire avant de travailler pour la Church Society à Londres.  Elle a également été impliquée dans la direction du mouvement des guides et de la brigade des filles.  Tricia a découvert le Christ alors qu'elle fréquentait un groupe de jeunes chrétiens, où elle a également reçu le Saint-Esprit.  Tricia a continué à travailler comme secrétaire avant d'assumer la responsabilité de responsable de la restauration pour le National Trust au début des années 1980.  Tricia travaille actuellement comme bénévole à temps partiel pour un organisme de bienfaisance local.